e-limbo, e-zine de informacion y analasis de modos de vida actual
20.11.2019 / Sesión no Iniciada 

 _enviar articulo

e-mail emisor
e-mail receptor
Ayúdanos a evitar contactos automáticos
Anti Spam

En estos tiempos de hipercomunicación bastaría la invitación de enviar a un amigo cualquiera de los textos que consideres interesantes algo redundante: demasiada comunicación, demasiados textos y , en general, demasiado de todo.
Es posible que estemos de acuerdo... pero cuando encuentras algo interesante en cualquier sitio, la red, la calle, tu casa, o un lugar escondido y remoto, compartirlo no sólo es un acto (acción, hecho) de amistad o altruismo, también es una manera de ahorrar tiempo a los demás (y de que te lo ahorren a ti (si eres afortunado) a costa del tiempo que tu has podido derrochar (emplear) y el gustazo de mostrar que estuviste ahí (o donde fuera ) un poco antes (el tiempo ya no es más el que era).
Comparte con tus conocidos aquello que encuentras, es evolución.
An Interview With Jose Orlando Padrón
21-02-06 Seleccionado por: Ali Pebre 

* Photo by Gary John Norman
Jose Orlando Padrón
Chairman, Padrón Cigars Inc

by James Suckling
In December 2004, the Padrón family celebrated its 40th year making cigars, but it has been growing and processing tobacco since the 1850s when the clan acquired land in Cuba's best tobacco area, the Vuelta Abajo. Padrón's Anniversary cigars are some of the world's most sought-after smokes, and its core Padrón line is one of the best buys in the market. Family patriarch Jose Orlando Padrón, 79, came to the United States from Cuba in the early 1960s with nothing more than a few hundred dollars and a head filled with dreams, and set out to make cigars in the style of the great Cuban cigars of his past.

European editor James Suckling sat down with Jose Orlando and his son Jorge, the company president (who also answered questions), in their factory in Estelí, Nicaragua, and spoke about the past, present and future of their cigars. The interview was conducted in Spanish and then translated.

James Suckling: Why has Padrón Cigars been so successful?
Padrón: We have the smoker's trust. We've had clients for 40 years. When you are congratulated by those who smoke your cigars then you know that you are doing things right.

Q: I remember your 40th anniversary party in Miami last December, and you mentioned the hammer you had in your office. Can you tell me about this?
A: When I arrived in Miami, I was receiving $60 at the refuge. I felt like a beggar. I had been through a great deal in Spain and I told myself I have to find a way to make a living. There was this woman in Miami that told me "I will give you a hand," and I said, "help me buy a lawnmower so that I can cut grass." We bought a lawnmower that cost $59. At the end of the next week, I repaid her. In time, I put together all the equipment for garden work. In the mornings—5 a.m.—I would go to work until noon. The sun was so strong I would stop, and go back to work again at 6 p.m. I started saving a bit of money. At the time, a friend of mine from Cuba who was distributing food at the refuge gave me a hammer because he knew I was doing the odd carpentry job. I was a gardener during the day and a carpenter at night. That little hammer is a keepsake. It's something to show my sons and everybody else. To make them aware of the sacrifices I had to make in order to get to this point.

Q: So you worked two jobs to put together enough money to start your cigar factory?
A: Yes, I managed to put together $600, and I rented a space. It was very small. I still have the first electricity bill for $52. I was a big smoker in Cuba. I loved cigars. This is something you carry in your blood. I was born in the middle of all that, and that is why I love it so much. When I arrived in Miami the only tobacco here was the so-called Philippine kind. It cost six or seven cents. You cannot imagine what I went through to smoke a good cigar.

Then I said I am going to build a cigar factory in Miami, because Cubans here would miss Cuba, but not Cuban cigars, if I made a good smoke. I accomplished this and the reason is I had my clients behind me.

Q: What do you think of the cigar market in the United States now?
A: The market can be maintained, but we have to be careful with this new boom. It could go down. Everybody seems to have started producing more cigars, but that's something Padrón hasn't done, and that's why we are still around due to the previous experience we had. We didn't do that during the last boom in the mid-1990s.

Q: So you think there is now a mini-boom?
A: There is a mini-boom now, and the time will come when the market will be saturated with inexpensive cigars.

Q: Like it's happened before?
A: Yes, like before.

Q: How is this mini-boom possible when it is so difficult for smokers nowadays? They have no place to smoke.
A: It could be a mini-boom due to manufacturers increasing production and storing stock. Nobody knows how much is stored away. There could be 50 or 100 million cigars that haven't been sold. This is not Padrón's situation because we produce and sell them immediately. In our case we never have cigars in stock. We produce our cigars and the smoker immediately enjoys our cigars. We are always in touch with the market. This is very important. If a smoker complains about a cigar we say: send it to us to check out what happened, if it was the roller or whatever happened.

Q: So some big companies cannot respond to the market properly?
A: Look what happened before to the factories with big stocks. What happened after the boom [last time] was that there were over 10 million cigars in Nicaragua, at 10 cents a cigar. It's not convenient to mention who bought them.

Q: Your cigars are always difficult to find in the market, especially the Aniversary. Why?
A: The answer is simple; we produce 15 or 20 percent of our production for the Anniversary. We have had problems with production sometimes. For example, last month we took a 15-day vacation and there was a negative impact on production levels. However, our system is to prioritize quality over quantity. Our biggest production was in 1981, when we sold 6 million cigars. I don't think we will ever produce more than this figure. If we get to 6 million, that's where we stop.

Q: Why can't you produce more?
A: Because it's very difficult. You would need more rollers, more tobacco, and [you get] more problems.

Q: So a lot of the problem is the infrastructure?
A: Exactly, and we have no need for that. What we have to do is maintain what we now have. We have to make sure that the smoker is satisfied.

Q: Isn't the trend nowadays for tobacco companies to launch new products and new brands all the time?
A: Exactly, and saturate the store shelves. We buy raw material for what we are doing, for four, five or six years. What other factories do is they launch new brands every year. Just think of one factory that has 20 brands. How many sizes will it have for each brand? I will say it's a lie to anybody that tells me that they can make more than three blends in one factory. Not even a fortune-teller could invent so many different brands. The client pays for this.

Q: But why is it so difficult to make lots of different brands in one factory?
A: The problem is that you have to have enough raw materials to maintain the blend. That's the most important thing.

Q: This is the problem now in Cuba, right? There are factories making 10, 15 brands? There are also brands that are manufactured in several factories. Isn't that very difficult?
A: Each factory should produce a maximum of four brands each. To have a factory produce more than four brands would turn it into a factoría, a place that produces dresses, shirts, clothes. The difference between a factory and a factoría is that a factory has to guarantee the raw material to maintain a stable blend. A clothes factoría needs to promote its merchandise and keep up to date with fashion trends. They are totally different, one from the other. Just imagine, a factory that makes 1 million cigars will need, for each brand, a minimum of 450 quintales [22.8 short tons] of tobacco.

Q: Is that for a year?
A: Forget about the time, we're saying for the production of 1 million cigars. Imagine, just multiply 30 million cigars by 450 to know how many quintales must be in stock!

Q: Is that why Padrón never makes more than one brand?
A: Exactly. It's very important to be serious and professional in this business. Seriousness means that when a client smokes a cigar it should always smoke the same, taste the same, and have the same qualities. When a factory produces many different brands, it will have to be changing the blends all the time. Sometimes factories will have perfect blends but other times not.

Q: But don't you think that in 20 years Padrón's blends and flavors have changed?
A: Yes, they have changed. Of course. Initially I changed them because of Nicaragua. But listen: cigar production must be taken seriously, that is what I was taught and what I want my sons to learn. When a client talks to you it should be to congratulate you, not to say "This cigar is awful." What we have to maintain is the smoker's trust, that Padrón will never fail them.

Q: You did that during the problem with the Sandinistas in Nicaragua. No?
A: Yes, during the war there was an American embargo on Nicaragua from 1985 to 1990, and I had to reduce our production from 5 million to 2 million cigars because I was more interested in maintaining my blend, and my smokers' trust, than in making money. At the time of the war, there was no raw material available. We were in bad shape.

Q: You also made cigars in Honduras at the time?
A: Yes, Honduras. [Padrón still owns and operates the small cigar factory in Danlí, Honduras.] There was no tobacco here in Nicaragua after the war. There was not even electricity!

Q: Incredible. I know you don't wish to add brands, but don't you have plans to produce more products like the Anniversary?
A: Yes, of course, because we have to give the clients new products. But not all the time.

Q: How do you distribute your cigars in the United States?
A: We distribute directly to shops. We do not have a sales force.

Q: Do some clients have priority over others?
A: No, there are no priorities. All of our clients are equally important.

Q: What do you think of your cigar prices? Anniversarys are pricey, don't you think?
A: This cigar is for smokers who can afford to pay for it, but our regular line, I think, is the cheapest in the market. It's been years since our last price increase.

Jorge Padrón: I would like to mention the number of times people have asked us why our traditional line, which we sell for $2 to $6 per cigar, is so cheap. When we started selling cigars to shops during the Dallas trade show in 1993, a lot of people didn't buy our cigars because of the price. They thought that if they were that cheap it was because they were not good. Nowadays, we have maintained the price and the smoker understands that he or she is buying for the taste not the price. You get smokers who want to pay $4 for the best cigar in this price range and that is Padrón 3000. There are other smokers that can afford to pay more and buy the Anniversary. The important thing is that we have cigars for all segments of the market.

Q: When you began making cigars, you wanted to produce a substitute to the Cuban cigar, however, your cigars are completely different from Cuban cigars.
A: What we have done is something never done before. Cuban cigars have something we don't have here: a different climate, sun and soil. This does not mean that all Cuban farms are good, just as it is here. There are several farms we have not used for two or three years because they have not been fertilized properly and tobacco doesn't grow with the quality that is required. The same happens in Cuba. I'm sure they must have eliminated many farms throughout the years due to problems with tobacco quality. You have to look after the soil. You have to feed the soil. If you don't feed the soil then you get weak, famished plants. You saw with your [own] eyes last year's tobacco harvest, the size of the leaf, the quality. That is the most important thing.

Q: Then, have you created a replacement for Cuban cigars?
A: No, I haven't. Cuba will always be Cuba. What we are trying to do is equal, not surpass, Cuba. We will never be able to outdo Cuban cigars.

Q: What do you think of tobacco in Nicaragua nowadays? Do you think quality is the same as before the Sandinistas?
A: Many farms have lost quality—first during the war, later because of blue mold. The blue mold was Nicaragua's tragedy. I ran a test here in 1989. Ridomil [a fungicide used against blue mold] came to Nicaragua at that time. I saw that blue mold spread to part of the tobacco one morning, so I started spreading the Ridomil all around. I processed this tobacco quickly and started smoking it. After this, I was smoking a pipe for six months because it burnt my mouth completely! I told my harvesters that I would not buy any tobacco from them if they used Ridomil. There are other products that can be used and are not that aggressive. I know I am on top of this because I have to look after my smokers, but I don't know if everybody else does the same.

Q: So you do see a big change in Nicaraguan tobacco?
A: It has changed a great deal. There are many farms that are still good but many others have lost their quality.

Q: Why are Nicaraguan cigars so much in fashion now?
A: My opinion is because of what Padrón has done.

Q: Couldn't it be because there is a trend to produce stronger cigars and Nicaragua has strong tobacco?
A: Do you want to know when a cigar is the strongest? Just leave it raw, and it will be very strong. Don't process it; just leave it, and you will be throwing up soon enough.

Q: So strong is not the best cigar then?
A: I would say the best is to smoke a nice cigar. Sometimes I get people asking for strong ones, and I think that if the blend is right, it's not necessary that it be too strong.

Jorge Padrón: I say it's best if it is balanced.

Q: But now you see a lot of cigars that are mainly the strong kind.
A: Anybody can make a strong cigar. The important thing is to achieve the correct balance, a balance between strength and flavor. That is the difficult thing. Not everybody can achieve this. We had that idea in mind when we launched the 1926 line.

Q: To produce a balanced cigar, is it a question of the quality of tobacco or the know-how of the person in charge of developing the blend?
A: Both. In order to produce a good cigar you need to mix a good blend with good rollers.

Q: How would you describe Padrón cigars' taste then?
A: The taste of tobacco that has been cured properly. Just think that with our production, this year it will be 4 million, with an increase of 10 percent, we now have over 7,000 quintales [354 short tons] of tobacco in stock. And it is all being cured properly.

Q: What's your opinion on the main tobacco areas of NicaraguA: Estelí, Jalapa and Condega?
A: The three of them are good areas. Other areas can be tried but I would not recommend them.

Q: Yes, but people are taking about Ometepe, an island in a lake for growing tobacco about 100 miles south of here.
A: The first to try that out was Padrón back in 1973 or 1974.

Q: And how was the tobacco then?
A: It lacked flavor.

Q: What is the key to producing a good blend from Nicaraguan tobacco?
A: The secret is that everybody knows that there are three main tobacco areas, but nobody knows how we blend the tobacco from those farms in order to produce our cigar. That is the secret.

Q: Why don't you ever use tobacco from other countries?
A: I have tried tobacco from Mexico, Costa Rica, Dominican Republic, Honduras, and from many countries. We have tried them out. I tried various seeds too.

Q: But haven't Padrón cigars been considered Nicaraguan for a while now?
A: Yes nowadays it is. We have used 2 percent Mexican tobacco but we haven't liked the results.

Q: Why do you always use sun-grown wrappers?
A: When you smoke a cigar with a sun-grown wrapper, you taste its flavor. Shade grown tobacco doesn't have flavor. That's the problem. It looks very pretty but it doesn't have the taste we like. There's another factor. Our clients are used to sun-grown seed, and that is what we should keep giving them.

Q: Growing and processing your own tobacco is very important then, no?
A: Exactly. There are many things involved. I am involved in the whole process from the picking of the seed to the smoker's mouth. That is what I have done always. When you buy tobacco from somebody else, he sells tobacco and does not give tobacco the attention that is required. The buyer does not usually get involved in curing and so on. We suffered this experience at the beginning but later I never again went back to this kind of policy. We control every part, and when we haven't been in control [we] decrease production. Padrón has never been afraid of decreasing production.

Q: I have always heard people say that Padrón manufactures cigars following the Cuban way. How do you know the old Cuban method?
A: I did everything as a young man in Cuba, from the seedlings to make bales of tobacco on our farm. We processed and sold tobacco from all farms from Remedios and Pinar del Río.

Q: Why are Padrón's best cigars square shaped, or box pressed?
A: I smoked a little cigar in Cuba, the H. Upmann No. 4. It was square shaped and did not have a cellophane wrap, and one day I told myself I am going to produce a square cigar, and I did. Nowadays we aren't the only ones producing square cigars. Everybody is making them because they are all copying Padrón.

Jorge Padrón: Tobacco is what makes a cigar good or bad, not its shape. The shape is so it fits nicely in the box without the cellophane wrap. People think that if they make cigars square they will taste like a Padrón. This is totally untrue.

Q: Why don't you make all your cigars square?
A: Because it's really hard work. They are not easy to manufacture. The idea is that we want to make a distinction with that line from the rest.

Q: When you launched the 1964 Anniversary Series, did you ever think it would have the success it now has?
A: We always have success in our minds. We do not think of defeat. I've gone through a lot in my life. I have suffered a great deal. For example, I had to run during the war [in Nicaragua] to Tampa with my tobacco, put it on a plane to San Salvador and from there to Honduras, all the while trying not to lose the raw material. The raw material is worth more than money, because that is the ammunition I will use to shoot. That warehouse you have seen had 700 bales of tobacco in storage during the war. I thought I was going to lose it all but workers took care of it all and managed to save it. Thank God.

Q: When was this?
A: 1978. I was lucky. Our turnover was the highest of all times because I had enough raw material to supply us until 1985. Just think that in 1981, while the war was on, I was still able to make the highest turnover of all times in Miami. We were just slightly under 6 million cigars. All this time I was running from one place to the other. I nearly got kidnapped in Honduras once. Men will invent and find solutions to problems only when needy. Under adverse situations, men will have the balls to keep going, and do what we have to do. I went through hell. These boys were kids back then and my wife was scared from threats we were getting.

Q: Your Miami factory was also bombed several times. What have you learned from all that you went through, all those problems you had?
A: That one needs to have friends, people who will support you. The only thing I did was to bring political prisoners over from Cuba. People knew that I was innocent and was being attacked for no reason. One day a man walked up to me and said: "Do you know why I smoke Padrón cigars? I had never met you before but I thought to myself that this man needs help." Like this man, many others helped me. I managed to make the highest turnover ever under the bombs!

Q: Do you think that, once Cuba changes, you may be able to get your family's plantations back and make cigars there?
A: Anything could happen. The intelligent thing would be for the people living there to be able to keep their houses. But I think that, for the good of Cuba, my family's plantations should be returned so that [the land] could be developed, as it should. But that is something to be decided by them.

Q: But what about your business?
A: I hope we can do something in Cuba. If it cannot be done, then at least bring the tobacco over here and make cigars. Whatever is done will probably be done by my sons. I may be several feet under ground by then.

Q: So then Padrón would have two lines of tobacco?
A: Yes, the Nicaraguan and the Cuban. However, I don't think Cuba will get a tobacco harvest in the first or second year of the change. The soil needs fertilization. It needs to be analyzed. An infrastructure needs to be created from zero. It won't be easy.

Q: It may be easier than you think. You still have the soil and climate. Plus, Cubans are intelligent people.
A: Yes, exactly.

Q: Wouldn't you want to use tobacco from Remedios, not only from Vuelta Abajo?
A: The blend will be from Piloto, San Juan y Martinez, and Puerta de Golpe.

Q: Hmm, vegas from the Vuelta. Then no Remedios.
A: Remedios tobacco was used for blending, not for strength.

Q: Some people say that Cuban cigars will be too strong for American smokers.
A: It all depends who makes the blend. There are stronger and weaker cigars. Whoever tells you that, you tell them that they do not know what they are talking about!

Q: So you will make a cigar from Cuba that you like to smoke, just like what you say about your cigars from Nicaragua?
A: I make all my cigars for myself, but I cannot smoke them all, so I sell the rest to my clients. That's the way we work.

Publicado originalmente en www.cigeraficionado.com


Rating: 4 - 1 voto(s).

No existen comentarios.
Comentario / Comment:
  atención: para realizar comentarios tienes que ser usuario registrado.


23-10-10_ Brownswood Basement DRUM & BASS
28-02-10_ La lluvia en Brighton
18-10-09_ Entrevista sobre Post-Porno
17-05-08_ Una profunda tentación de vacío
31-03-08_ Donde las miradas matan (deseo, peligro)
25-09-07_ Gilles Deleuze. Conversaciones (1972 / 1990)
27-06-07_ Porno ergo sum
22-05-07_ Nancy... BAM !¡ BAM !¡
12-05-07_ 7 ( o la barra del siete)
26-06-07_ La Maqueta
02-05-07_ Dressed to kill: museum (Katz woman)
16-04-07_ Los Soprano: 5 temporadas en 7 minutos
05-04-07_ Lovecraft *Al otro lado del umbral
14-03-07_ Nouvelle Vague Porn
16-01-07_ La tortura de la Esperanza 
10-06-08_ ¿Por qué Godard?
21-12-06_ How to make a fake + F for fake  + Almost true
11-08-07_Reunión: John Cage, Marcel Duchamp, Música Electrónica y Ajedrez
02-12-06_ Baterías y algo más
27-11-06_ Taller Porno en Hangar
23-11-06_ El Madrid de la Petite Claudine
15-11-06_ Que mil nombres florezcan
10-11-06_ El Modelo de Pickman * Lovecraft
10-11-06_ ¿Es posible un Homer español?
05-11-06_ Tomie
01-11-06_ Otis Redding at the Whiskey A Go-Go
26-10-06_ Beck with the Flaming Lips
24-10-06_Beck + Gondry
17-10-06_Matsumoto Toshio * Documentarists of Japan # 9
11-10-06_links for 2006-10-11
08-10-06_ The Specials at Hurrah's in 1980
05-10-06_Andy Warhol's Silver Flotations * Willar Maas
09-12-07_ Love, peace & poetry: Turkish psychedelic music
30-09-06_Trial and Error * on Weight-loss drugs
18-09-06_Greil Marcus * The mystery of the woods
17-09-06_State of the Annotation
14-09-06_Los Fans del Hip Hop FOLLAN +
07-09-06_Goya reloaded
03-09-06_Pianoless Vexations (Erik Satie)
31-08-06_Podemos recordarlo todo por usted
16-08-06_James Joyce * Una nubecilla
11-08-06_Villa Landor
27-07-06_El hombre variable
25-07-06_No sólo las calorías
22-07-06_Adrià exalta las flores
27-06-06_Milton y su humano Satán
19-06-06_Pasiones geométricas
16-06-06_La cosmología es cosa de Dios... (H)Ala ¡!¡!
13-06-08_Kure Kure Takora (Gimme Gimme Octopus)
03-06-06_The View from the Bandstand
05-06-06_The sharing meal
11-07-07_ Frank Zappa * ...deciamos ayer
19-05-06_The Wall Street Journal of rock'n'roll'
06-06-06_How to Draw a Bunny
07-06-06_The fine art of revenge
12-05-06_Jean Seberg
09-06-06_Eric Dolphy * Hi-Fly
07-06-06_Bill Evans * in memorian
22-04-06_Tribeca Dining Guide: Where to Eat at Next Week's Film Festival
10-04-06_Gabriele d’Annunzio * De cómo la marquesa de Pietracamela...
09-04-06_Berlín, la vanguardia a pie de calle
05-04-06_Antisocial Networking Gets Hip * Snubster
01-04-06_Dos genios en el mercado
13-03-07_ Mozart and Salieri
05-03-06_Michel Montignac | Una muerte ligera...
01-03-06_Cultivating a Mystique
26-02-06_Después del baile
21-02-06_An Interview With Jose Orlando Padrón
17-02-06_Undécima serie, del sinsentido
15-02-06_When vice presidents shoot people
12-02-06_Reductio ad Perfectionem: What a Pigeon
11-02-06_El arte de la mirada silente / ARCO '06
07-02-06_Crystal Clear: An Interview with Shea Zellweger
07-02-06_The Way We Eat: Schnitzel on the Brain
26-02-06_El color que cayó del cielo / H.P. Lovecraft
29-01-06_Autenticidad por los cuatro costados / De la Riva
29-01-06_To tell... or not to tell
26-01-06_... la lluvia en Sevilla (si tienes casa) es una maravilla
27-01-06_Languedoc vs. Burdeos: ¡Guerra civil!
23-01-06_Ciencia y cocina se fusionan
16-01-06_Descargar la espalda con yoga
16-01-06_Sabores de Asia en tres dimensiones
10-01-06_Cookshop Charms With Gutsy Food, Fiery Rotisserie
05-01-06_Viticultura Bordelesa en el Duero
19-12-05_Como viajar de Londres a Madrid en el siglo XXI
30-09-05_El efecto de una relectura
11-09-05_La carta de Lord Chandos
10-08-06_Villa Landor
19-12-05_Como viajar de Londres a Madrid en el siglo XXI
29-09-05_El efecto de una relectura


Regístrate y disfruta de utilidades de administración y gestión de los contenidos de e-limbo*
Recibe las novedades en tu correo electronico.
El futuro está escrito en las estrellas... Horóscopo creado por J.G. Ballard y dedicado a todos vosotros.
Aplicaciones y herramientas necesarias para navegar y utilizar los contenidos del limbo electrónico e internet (www).
Artículos de e-limbo* en formato PDF preparados para viajar y aportar información allá donde estés. (y seguir salvando árboles)

_e-limbo * apoya



Mais uma edição do podcast Música Livre para o Archivo Vivo, do Centro Cultural da Espanha/AECID. ...
Ante preguntas de oyentes y amigos, puedo responder ahora que Vía Límite continuará en Radio ...
SORPRESA¡!¡! An unreleased version of Talking Heads' "Psycho Killer" with Arthur Russell on cello
Optimizado: Firefox, Safari, Mozilla, Netscape, Konqueror, Explorer. Resolución óptima: 1024x768
ISSN: 1885-5229    Aviso Legal e-limbo.org*